by Steve Laube
I came across this entry in the Eats, Shoots & Leaves by Lynn Truss. The book is a classic on punctuation (although based on British English usage it is still a great book). Read the story below and then answer the questions in the comment section.
On his deathbed in April 1991, Graham Green corrected and signed a typed document which restricts access to his papers at Georgetown University. Or does it? The document, before correction, stated: “I, Graham Greene, grant permission to Norman Sherry, my authorised biographer, excluding any other to quote from my copyright material published or unpublished.” Being a chap who had corrected proofs all his life, Greene automatically aded a comma after “excluding any other” and died the next day without explaining what he meant by it. A great ambiguity was thereby created. Are all other researchers excluded from quoting the material? Or only other biographers?
Which do you think he meant?
What other ambiguities with commas have you seen or written with your own hand?
Why should it matter? It is just punctuation.
Is punctuation important in book contracts?




